Large-scale characterization of non-native Mandarin Chinese spoken by speakers of European origin: Analysis on iCALL
Citations Over TimeTop 10% of 2016 papers
Abstract
In this work, we analyze phonetic and prosodic pronunciation patterns from iCALL, a speech corpus designed to evaluate Mandarin mispronunciations by non-native speakers of European origin and to address the lack of large-scale, non-native corpora with comprehensive annotations for applications in CAPT (computer-assisted pronunciation training). iCALL consists of 90,841 utterances from 305 speakers with a total duration of 142 hours. The speakers are from diverse linguistic backgrounds (spanning Germanic, Romance, and Slavic native languages). The read utterances are phonetically balanced with phonetic, tonal, and fluency annotations. Our findings on iCALL reveal that lexical tone errors are over six times more prevalent than phonetic errors, French speakers are twice as likely to mispronounce Tone 2, 3, 4 when compared to English speakers, native Romance language speakers are more likely to make de-aspiration and aspiration mistakes, and fluency scores correlate inversely with tone and phone error rate.
Related Papers
- → Implementation of Voice Recording Activities in Improving Mandarin Oral Fluency(2017)3 cited
- → Implementation of Voice Recording Activities in Improving Mandarin Oral Fluency(2017)2 cited
- On the Reasons of Losing the Falling Tone of Lu'an Dialect(2010)
- Studies on Xiangfan Dialect and Mandarin——Xiangfan Dialect Two:the Derived Features of Ancient Ru-tone Characters(2010)
- Study on Elementary and Intermediate Mandarin Learners' Perception of Their Own Tone Categories(2013)