Leveraging Dictionaries and Grammar Rules for the Creation of Educational Materials for Indigenous Languages
Abstract
This paper describes the NAIST submission to the AmericasNLP 2025 shared task on the creation of educational materials for Indigenous languages.We implement three systems to tackle the unique challenges of each language.The first system, used for Maya and Guarani, employs a straightforward GPT-4o few-shot prompting technique, enhanced by synthetically generated examples to ensure coverage of all grammatical variations encountered.The second system, used for Bribri, integrates dictionary-based alignment and linguistic rules to systematically manage linguistic and lexical transformations.Finally, we developed a specialized rule-based system for Nahuatl that systematically reduces sentences to their base form, simplifying the generation of correct morphology variants.
Related Papers
- Коммуникaтивно- прaгмaтический aнaлиз дипломaтических бумaг (нa основе вербaльных нот)(2018)
- FEATURES AND DIFFERENCES OF ADEQUATE AND EQUIVALENT TRANSLATION(2018)
- चितलवाना पंचायत समिति में मानव गरीबी सूचकांक - 2016 ( à¤à¤• गà¥à¤°à¤¾à¤® सà¥à¤¤à¤°à¥€à¤¯ à¤à¥Œà¤—ोलिक अधà¥à¤¯à¤¯à¤¨ )(2017)
- → ФОРМИРОВAНИЕ ГОТОВНОСТИ БУДУЩИХ ПЕДAГОГОВ К ОРГAНИЗAЦИИ РAБОТЫ ПО РAЗВИТИЮ ВAЛЕОЛОГИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ ШКОЛЬНИКОВ(2023)