Using syntax to improve word alignment precision for syntax-based machine translation
2008pp. 44–52
Citations Over TimeTop 10% of 2008 papers
Abstract
Word alignments that violate syntactic correspondences interfere with the extraction of string-to-tree transducer rules for syntax-based machine translation. We present an algorithm for identifying and deleting incorrect word alignment links, using features of the extracted rules. We obtain gains in both alignment quality and translation quality in Chinese-English and Arabic-English translation experiments relative to a GIZA++ union baseline.
Related Papers
- → Improving Code Summarization with Block-wise Abstract Syntax Tree Splitting(2021)65 cited
- → Homologous detection based on text, Token and abstract syntax tree comparison(2010)4 cited
- → Improving Code Summarization with Block-wise Abstract Syntax Tree Splitting(2021)5 cited
- → Dynamic Syntax Tree Model for Enhanced Source Code Representation(2023)1 cited
- → Syntax Analysis: The Left-Most-Derivation-and-Reduction Trees and its Compare with the LR Parsing Methods(2014)